Неизвестни фактически твърдения за китайските истории

Неизвестни фактически твърдения за китайските истории

Неизвестни фактически твърдения за китайските истории

Blog Article

Именно авторката на „Кръв от къртица“ насърчава чуждестранната студентка да разкаже за своя Китай - такъв, какъвто тя го вижда, чува и усеща. Не след дълго и точно на именния й ден - Илинден издателство „Фабер“ среща публиката с тази необичайна палитра от истории на една китайска студентка, който разказва за родната си страна на български. Йен-и Джен се надява някой ден сборникът ѝ с разкази, написан на български, да бъде преведен на китайски.

Ако продължите, избраните снимки ще бъдат извадени от баланса на вашите активни абонаментни пакети.

Александър Чакъров е роден във Варна. Автор е на книгата „Кървави разкази", кино сценария „Коренът на короната" и пиесите „Зарови ме в небето" и „Пенсията на баба Тонка".

В случай, че потребителят прекрати доброволно своето пътуване, през времетраенето му, всички допълнителни разходи, включително и транспортните, са за негова сметка. Потребителят има право да прехвърли правото си на пътуване на трето лице в срок съобразно спецификата на дестинацията, издаване на самолетни билети по международни полети, но не по-късно от един месец преди датата на заминаване, като се задължава да заплати на Туроператора само дължимите суми, свързани с евентуалното преиздаване на билетите.

    Местоположение: на Предгаровия площад, между Централна жп гара и Централна автогара, на бул. "Княгиня Мария Луиза"...

Пристъпих към непознатата страна с отворен ум, открито сърце и жажда да я опозная.“

Общочовешко сборниче, което засяга различни теми, не може да мине и без новия коронавирус. Надникнете в китайската душа! Аз научих много нови поговорки, които не знаех на китайски. Та независимо дали сте любители като мен или за пръв път четете нещо за Китай, все ще останете доволни.

Под „светлина“ и „мрак“ би следвало да разбираме видимото и невидимото – привичния околен свят и отвъдния, онзи на духовете. Те, разбира се, си взаимодействат

– Не, мило дете, благодаря за добротата – тя се обърна и посегна да вземе торбичката си.Видях пак оранжевия ластик с изкуствени бисери. Стана и си тръгна без повече думи. Не се видяхме отново.Картината без никаква грешка беше доставена и стоя в моя офис доста време. Вече бях свикнал с нея, спрях да получавам усещането за спокойствие, което в началото толкова ме привличаше. На залепения етикет на картината видях името на художника – това беше точно съпругът на поетесата, както и бях предположил. Почти от десет години бяха разделени – не беше голяма новина, защото нейните фенове също бяха остарели. А тя още пишеше, особено през последните години, излизаха нейни стихосбирки, получила беше литературни награди, но пък така и не получи голямо внимание от общата публика. Явно не беше бедна, просто не полагаше усилия да скрие своите бръчки. Прочетох много коментари в интернет за нейните нови произведения – всички казваха, че след този брак се е променила, вече не беше Музата на любовта и живота.

Истинска наслада за душата и страхотен подарък за хора, които наистина ще оценят труда вложен в нея.

За деца, при които родителите имат различни фамилии – необходимо е да се носи копие на акта за раждане на детето, в който са вписани родителите.

И всичко това – без да бъдат видимо демонстрирани. Това е характерно за ??????? китайския народ – ние изпитваме много дълбоки чувства, които не показваме наготово на всеки“.

От снежната катастрофа в Южен Китай до нормален учебен ден в една прогимназия; от разговорите между двама редови полицаи до семейна драма по време на карантината заради епидемията от коронавирус; от историята на най-обикновен младеж, който работи на пълни обороти в модерен китайски град, до съдбата на възрастна поетеса, муза за младежите от миналото поколение…

Тази книга може ли да бъде закупена от някоя книжарница в София или се продава само онлайн?

Report this page